750 grammes Tous les blogs Top blogs Cuisine Tous les blogs Cuisine
Tous nos blogs cuisine Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Coupo Santo

Voici ce que nous apprenions à l'école en 1958 et bien d'autres années ensuite
L'hymne Provençal
Paroles de Frédéric Mistral

COUPO SANTO

(COUPE SAINTE)



Prouvençau, veici la coupo
Que nous vèn di Catalan.
Aderèng beguen en troupo
Lou vin pur de nostre plant.
Provençaux, voici la coupe
Qui nous vient des Catalans.
Tour à tour buvons ensemble
Le vin pur de notre cru.

Refrain
Coupo Santo
E versanto, vuejo à plen bord,
Vuejo abord lis estrambord
E l'enavans di fort !
Coupe sainte
Et débordante, verse à pleins bords,
Verse à flots les enthousiasmes
Et l'énergie des forts !

D'un vièi pople fièr et libre
Sian bessai la finicioun ;
E, se toumbon li Felibre,
Toumbara nostro Nacioun.
D'un ancien peuple fier et libre
Nous sommes peut-être la fin ;
Et, si les félibres tombent,
Tombera notre nation.

Refrain

D'uno raço que regreio
Sian bessai li proumié gréu ;
Sian bessai de la Patrio
Li cepoun emai li priéu.
D'une race qui regerme
Peut-être sommes-nous les premiers jets ;
De la patrie, peut-être, nous sommes
Les piliers et les chefs.

Refrain

Vuejo-nous lis esperanço
E li raive dóu jouvent,
Dóu passat la remembranço
E la fe dins l'an que vèn.
Verse-nous les espérances
Et les rêves de la jeunesse,
Le souvenir du passé
Et la foi dans l'an qui vient.

Refrain

Vuejo-nous la couneissènço
Dóu Verai emai dóu Bèu,
E lis àuti jouïssènço
Que se trufon dóu toumbèu.
Verse-nous la connaissance
Du Vrai comme du Beau,
Et les hautes jouissances
Qui se rient de la tombe.

Refrain

Vuejo-nous la Pouësio
Pèr canta tout ço que viéu,
Car es elo l'ambrousio
Que tremudo l'ome en Diéu.
Verse-nous la Poésie
Pour chanter tout ce qui vit,
Car c'est elle l'ambroisie
Qui transforme l'homme en Dieu.

Refrain

Pèr la glori dóu terraire
Vautre enfin que sias counsènt,
Catalan, de liuen, o fraire,
Coumunien toutis ensèn !
Pour la gloire du pays
Vous enfin [qui êtes consentants] nos alliés,
Catalan, de loin, ô frères,
Tous ensemble communions !

Mais je ne connais que trois couplets par coeur
et vous
Connaissez vous tous les couplets de la Marseillaise ?
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
L
Salut le Beauf cette chanson je l’ai entendue chanté souvent dans de grande occasions par voisins et amies  elle me rappelle de merveilleux souvenirs de jeunesse, j’ai même failli la chanter en lisant bonne journée bises a tous Mari Dédé
Répondre
F
Tu es plus doué que moi, je ne me rappelle que de très peu de la Marseillaise, c'est vrai que je n'ai jamais l'occasion de la chanterBisousFrançoise
Répondre
~
Ben non...la Brabançonne oui :-)<br />
Répondre
E
dans mon pays on chante "si tu veux pas qu'ta femme t'emmerde, te marie pas, te marie pas", et les femmes chantent "si tu veux pas qu'ton homme t'emmerde, te marie pas...". <br /> nous la marseillaise, ça nous passe au-dessus, en-dessous, où vous voulez....  on préfère les hommes aux pays... tout simplement. des cons y'en a partout.  la terre ne couronne pas les hommes, c'est bien les hommes qui doivent honorer la terre, qu'ils soient chez eux ou chez les voisins. <br /> bien sûr la provence est magnifique.........  mistral un grand poète...  mais en lisant "d'une race qui regerme peut-être sommes-nous les premiers jets; De la patrie, peut-être, nous sommes Les piliers et les chefs".. rien que ça, je me sens vraiment pas dans le coup.  <br /> dis-moi jupi, tu dois les détester tous ces hollandais, anglais, danois, suédois qui sont à cotignac... <br /> moi, j'aime pas cette chanson. dommage, j'adore tes recettes.
Répondre
N
Coucou Jupi,<br /> Bon, j'espère que tu as réussi à dormir cette nuit...<br /> La Coupo Santo je ne la connais pas en entier ni les sept couplets de la Marseillaise non plus. Mais ce n'est pas important... Pour la Coupo, je préfère les paroles en provençal. Quand on essaie de traduire en français il manque la magie de nos jolis mots provençaux. Il y a des mots en provençal qui trduits en français ne veulent plus rien dire... Tu me comprends.<br /> Gros bisous Jupi et bon week-end,<br /> Nadine
Répondre