• Coupo Santo

    Voici ce que nous apprenions à l'école en 1958 et bien d'autres années ensuite
    L'hymne Provençal
    Paroles de Frédéric Mistral

    COUPO SANTO

    (COUPE SAINTE)



    Prouvençau, veici la coupo
    Que nous vèn di Catalan.
    Aderèng beguen en troupo
    Lou vin pur de nostre plant.
    Provençaux, voici la coupe
    Qui nous vient des Catalans.
    Tour à tour buvons ensemble
    Le vin pur de notre cru.

    Refrain
    Coupo Santo
    E versanto, vuejo à plen bord,
    Vuejo abord lis estrambord
    E l'enavans di fort !
    Coupe sainte
    Et débordante, verse à pleins bords,
    Verse à flots les enthousiasmes
    Et l'énergie des forts !

    D'un vièi pople fièr et libre
    Sian bessai la finicioun ;
    E, se toumbon li Felibre,
    Toumbara nostro Nacioun.
    D'un ancien peuple fier et libre
    Nous sommes peut-être la fin ;
    Et, si les félibres tombent,
    Tombera notre nation.

    Refrain

    D'uno raço que regreio
    Sian bessai li proumié gréu ;
    Sian bessai de la Patrio
    Li cepoun emai li priéu.
    D'une race qui regerme
    Peut-être sommes-nous les premiers jets ;
    De la patrie, peut-être, nous sommes
    Les piliers et les chefs.

    Refrain

    Vuejo-nous lis esperanço
    E li raive dóu jouvent,
    Dóu passat la remembranço
    E la fe dins l'an que vèn.
    Verse-nous les espérances
    Et les rêves de la jeunesse,
    Le souvenir du passé
    Et la foi dans l'an qui vient.

    Refrain

    Vuejo-nous la couneissènço
    Dóu Verai emai dóu Bèu,
    E lis àuti jouïssènço
    Que se trufon dóu toumbèu.
    Verse-nous la connaissance
    Du Vrai comme du Beau,
    Et les hautes jouissances
    Qui se rient de la tombe.

    Refrain

    Vuejo-nous la Pouësio
    Pèr canta tout ço que viéu,
    Car es elo l'ambrousio
    Que tremudo l'ome en Diéu.
    Verse-nous la Poésie
    Pour chanter tout ce qui vit,
    Car c'est elle l'ambroisie
    Qui transforme l'homme en Dieu.

    Refrain

    Pèr la glori dóu terraire
    Vautre enfin que sias counsènt,
    Catalan, de liuen, o fraire,
    Coumunien toutis ensèn !
    Pour la gloire du pays
    Vous enfin [qui êtes consentants] nos alliés,
    Catalan, de loin, ô frères,
    Tous ensemble communions !

    Mais je ne connais que trois couplets par coeur
    et vous
    Connaissez vous tous les couplets de la Marseillaise ?

  • Commentaires

    13
    esstrangere
    Mardi 26 Août 2014 à 18:47
    esstrangere

    dans mon pays on chante "si tu veux pas qu'ta femme t'emmerde, te marie pas, te marie pas", et les femmes chantent "si tu veux pas qu'ton homme t'emmerde, te marie pas...".


    nous la marseillaise, ça nous passe au-dessus, en-dessous, où vous voulez....  on préfère les hommes aux pays... tout simplement. des cons y'en a partout.  la terre ne couronne pas les hommes, c'est bien les hommes qui doivent honorer la terre, qu'ils soient chez eux ou chez les voisins.


    bien sûr la provence est magnifique.........  mistral un grand poète...  mais en lisant "d'une race qui regerme peut-être sommes-nous les premiers jets; De la patrie, peut-être, nous sommes Les piliers et les chefs".. rien que ça, je me sens vraiment pas dans le coup.  


    dis-moi jupi, tu dois les détester tous ces hollandais, anglais, danois, suédois qui sont à cotignac...


    moi, j'aime pas cette chanson. dommage, j'adore tes recettes.

    12
    Dimanche 15 Avril 2007 à 16:20
    michelotte

    bon dimanche aprés midi : Je peux te dire que ca soit la coupe Santos ou la Marseillesse je ne les connais pas par coeur mais elle sont graver dans mon jardin secret et j'en suis fiére et elles me fond pleurer quand je  l'ais en tend chanté .; gros bisou


    P/S au faite ta colére est passé ; et ton omelette aus truffe tu la manger ..miam !miam ! comme tu a du te ragaler ..


    Michelotte

    11
    Samedi 14 Avril 2007 à 21:50
    Christian

    Bonsoir Jupiter,


    Une mélodie que je ne connais pas !


    Bisous et bon week-end,


    Christian

    10
    Samedi 14 Avril 2007 à 20:32
    salwa
    je ne connais qu'un verset de la marseillaise :) Allons enfants de la patriieeeuuuu
    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    9
    Samedi 14 Avril 2007 à 16:22
    je ne connais pas toutes les paroles de la marseillaise mais c'est notre hymne national alors je le respecte ..

    une marseillaise tendance chez nos candidats !!! Lol

    bisousssssssss
    8
    Samedi 14 Avril 2007 à 16:05
    Bonjour Jupi
    http://hymne-national.ifrance.com/
    Bisous
    Flo
    7
    Mog
    Samedi 14 Avril 2007 à 14:29
    Je ne connais par coeur que le premier couplet de la marseillaise après le reste passe à la trappe. La chanson est belle et c'est une bonne idée d'avoir mis les paroles originales. La langue provençale est magnifique. Bonne journée Mog
    6
    Samedi 14 Avril 2007 à 14:15
    bellelurette
    Je ne connais pas du tout ta chanson provençale, eh oui, je ne suis qu'une bâtarde exilée dans le Sud et Montpellier, ce nest pas la Provence !

    Quant à la Marseillaise, c'est une chanson dont j'ai horreur. J'ai dû l'apprendre pour le certif, ainsi que d'autres chansons de guerre, mais franchement, je serais pour que l'on change d'hymne !
    Quand je pense que les sportifs, footballeurs entre autres, doivent chanter ça "qu'un sang impur abreuve nos sillons"... ça me fait hérisser le poil ! D'ailleurs, il y en a plein qui font semblant mais qui ne chantent pas.
    5
    Samedi 14 Avril 2007 à 13:51
    tanette
    Bon week-end Jupi. Pour répondre à ta question : non je ne connais pas les couplets de la Marseillaise.
    4
    Samedi 14 Avril 2007 à 11:00
    Nadine de Trans

    Coucou Jupi,


    Bon, j'espère que tu as réussi à dormir cette nuit...


    La Coupo Santo je ne la connais pas en entier ni les sept couplets de la Marseillaise non plus. Mais ce n'est pas important... Pour la Coupo, je préfère les paroles en provençal. Quand on essaie de traduire en français il manque la magie de nos jolis mots provençaux. Il y a des mots en provençal qui trduits en français ne veulent plus rien dire... Tu me comprends.


    Gros bisous Jupi et bon week-end,


    Nadine

    3
    Samedi 14 Avril 2007 à 10:27

    Ben non...la Brabançonne oui :-)


    2
    Samedi 14 Avril 2007 à 07:24
    francoise oléron
    Tu es plus doué que moi, je ne me rappelle que de très peu de la Marseillaise, c'est vrai que je n'ai jamais l'occasion de la chanter

    Bisous
    Françoise
    1
    Samedi 14 Avril 2007 à 06:28
    La varlope

    Salut le Beauf cette chanson je l’ai entendue chanté souvent dans de grande occasions par voisins et amies  elle me rappelle de merveilleux souvenirs de jeunesse, j’ai même failli la chanter en lisant bonne journée bises a tous Mari Dédé

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :